הפסיק הקטן עלה ליצרנית החלב 10 מיליון דולר

"פסיק אוקספורד" הידוע לשמצה נעדר מלשון החוק הפוטרת מעסיקים מתשלום שעות נוספות; נהגי המשאית של החברה תבעו תשלום שעות נוספות לארבע שנים וביהמ"ש צידד בהם

לוגו ניו יורק טיימס
ניו יורק טיימס
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
חברת מוצרי החלב אוקהרסט נתבעה על אי תשלום שעות נוספות
חברת מוצרי החלב אוקהרסט נתבעה על אי תשלום שעות נוספותצילום: ניו יורק טיימס

תביעה ייצוגית על תשלום שכר שעות נוספות לנהגי משאיות נשענת כולה לגמרי על ויכוח עתיק יומין: פסיק אוקספורד (Oxford comma), סימן הפיסוק השינוי במחלוקת הנהוג באנגלית.

ביהמ"ש לערעורים בארה"ב עסק לאחרונה בפלפולים דקדוקיים שעלולים לעלות לחברת מוצרי חלב מפורטלנד, מיין, 10 מיליון דולר.

פסיק אוקספורד הוא סוגיה שנויה במחלוקת באנגלית, אולם בעברית קבעה האקדמיה נחרצות נגד השימוש בו. פסיק זה מגיע לפני האיבר האחרון במשפט, כאשר אחת הדוגמאות הקלסיות היא המשפט: "אני רוצה להודות להוריי, אלוהים וישו", שבו אפשר להבין שהוריו של הדובר הם אלוהים וישו, בעוד שעם פסיק אוקספורד, המשפט ברור והגיוני יותר: "אני רוצה להודות להוריי, אלוהים, וישו".

הפרשייה המשפטית מתחילה ב-2014, אז תבעו שלושה נהגי משאית את חברת אוקהרסט דיירי, ודרשו תשלום שעות נוספות לארבע שנות עבודה שלא שולם להם. לפי החוק במיין שעות נוספות מחייבות את המעסיק לשלם תוספת של 50% על השכר השעתי הרגיל, והן מתחילות אחרי 40 שעות עבודה בשבוע, למעט יוצאי דופן.

לשון החוק הנוגעת לפטור מתשלום שעות נוספות מפרטת "אריזה, עיבוד, שימור, הקפאה, ייבוש, שיווק, אחסון, אריזה עבור שיווק או הפצה". של מוצרי חקלאות, בשר, דגים ומזון לא משומר.

מה שחסר כאן הוא פסיק אוקספורד אחרי שיווק ולפני "או הפצה" – אם הפסיק היה מוצב לפני המילים הללו, המשפט היה נקרא "אריזה, עיבוד, שימור, הקפאה, ייבוש, שיווק, אחסון, אריזה עבור שיווק, או הפצה".

ואז היה ברור כי הכוונה היא גם לפטור משעות נוספות עבור הפצה – שהיא העבודה הרלוונטית של נהגי משאיות. בניסוח הקיים, ללא פסיק אוקספורד, אפשר להבין כי "אורזים עבור שיווק, או אורזים עבור הפצה", מוחרגים מתשלום שעות נוספות, והנהגים, שעוסקים בהפצה, לא נכללים בחריגה מהתשלום.

ביום שני קבע ביהמ"ש לערעורים כי הנהגים צודקים – היעדרו של הפסיק מספק מספיק אי ודאות כדי לפסוק לטובתם. בכך הפך החלטה של ערכאה נמוכה יותר, וצידד עם חובבי פסיק אוקספורד.

לשון החוק מנוסחת בהתאם למדריך למחוקק של מיין, שמורה באופן מפורש למחוקקים לא להשתמש בפסיק אוקספורד. המדריך מזהיר כי פסיקים הם סימן הפיסוק הכי מבלבל, מטעה ובשימוש לא תקין בשפה משפטית, וכנראה בשפה האנגלית. "השתמשו בהם בשכל". אסושיאייטד פרס, סוכנות הידיעות הנחשבת כסמכות לכתיבה עיתונאית בארה"ב, פסקה גם היא נגד פסיק אוקספורד, אולם הוא שכיח בפרסום מדעי ובספרים. 57% מהאמריקאים תומכים בשימוש בו, ו-43% נגדו, לפי סקר של מ-2014.

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר TheMarker