התשובה ההודית ל-Yo: אפליקציה ששולחת לחברים את המילה "באסה" - גלובל - TheMarker
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

תיק מניות

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

לרשימת הקריאה המלאה לחצו כאן

התשובה ההודית ל-Yo: אפליקציה ששולחת לחברים את המילה "באסה"

"אנחנו לא מבינים מדוע משקיעים זורקים כסף על משהו כל כך מגוחך", אמר מייסד חברת אינטרנט הודית על Yo

6תגובות

 אחרי שדעכה מעט ההתלהבות מהאפליקציה יו (YO) של הישראלי אור ארבל, מגיעה התשובה ההודית - Aiyo .
 
Aiyo, שהיא בעצם פרודיה על יו, פועלת כמוה, אלא שהמשתמשים שולחים ומקבלים את המילה Aiyo, שהפירוש שלה, בתרגום חופשי, הוא בעצם "באסה". "אנחנו לא מבינים מדוע משקיעים זורקים כסף על משהו כל כך מגוחך כמו יו", אמר רוהית ורג'אפה, המייסד המשותף של  חברת האינטרנט והמובייל וואו לאבז, לאתר קווארץ. "הסטארט-אפים שלנו בהודו מתקשים כל כך לגייס כסף".
 
בסינית, המילה Aiyo מביעה כאב. "גם כואב לנו על כך שאפליקציה כזו מקבלת כל כך הרבה תשומת לב וכסף", הוסיף ורג'אפה.

 



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר TheMarker

סדר את התגובות

כתבות ראשיות באתר

כתבות שאולי פיספסתם

*#