תיק מניות

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

לרשימת הקריאה המלאה לחצו כאן

השפה הבינלאומית של המיתוג והפרסום

אומנות המיתוג והפרסום היא היכולת להגיע במדוייק לקהל יעד מתרבויות שונות ולהישאר בתודעה שלו לאורך זמן. זה עובד אחרת עבור ישראלים, שמעדיפים,למשל, צבעים עזים ואחרת עבור צרפתים, שמעדיפים צבעים רגועים וגישה מינימליסטית. גיל גז, מעצב גרפי בכיר ומקצוען בינלאומי של מיתוג פרסום, מספר על ההבדלים ועל השלכותיהם

בעידן המודרני, שבו פרסום הוא הלחם והחמאה של כל עסק או חברה המבקשים למשוך את תשומת הלב של הקהל, שם המשחק הוא מיתוג שיווקי ובולטות. מיתוג הוא כבר מזמן לא רק מקצוע, מדובר בסוג של אומנות, שבה האסתטיקה, העיצוב, בחירת הצבעים, הצורות והשפה הגרפית – כל אלה ישמשו יחד על מנת למשוך לא רק את העין, אלא גם את הלב. אנחנו רוצים לא רק שיראו אותנו, אלא שגם שיחשבו עלינו, שידברו עלינו, שנבלוט, שנעורר התרגשות ובעיקר שנישאר בזיכרון.

כאשר כל זה קורה בעידן הגלובלי, שבו העולם הוא כפר קטן אחד והמוצר או השירות שאנחנו משווקים מיועד לקהלים ממדינות שונות, המדברים בשפות אחרות ובאים ממגוון של תרבויות  ומסורות - יש חשיבות מיוחדת ל"תרגום" של השפה הגרפית, הלוגו והטקסט, על מנת שיתאימו לקהלים השונים.

גיל גז

בישראל מכירים היטב את התחום הזה, שבו פרסום לאוכלוסיות שונות מצריך שינוי לא רק של הטקטסט, אלא גם של התמונה, הצבעים והשפה הגרפית - הקהל החרדי, למשל, נחשף לפרסומים אחרים ותמונות אחרות מאשר החילוני. אבל זו רק דוגמא מישראל הקטנה שלנו. בעולם מכירים היטב את הצורך להנגיש את הפרסום בדיוק לקהל שאליו הוא מיועד, על פי תרבות, שפה ומדינה.

מי שיכול לספר על הגישה הזו, שמפלחת את קהל היעד על פי תרבויות ושפות, הוא גיל גז, מעצב גרפי בכיר, הבעלים של חברת "גלובארט", בעל נסיון של למעלה מ-20 שנה בתחום הפרסום, שמדבר וכותב בארבע שפות – עברית, צרפתית, אנגלית וספרדית – ופיצח את הקוד שבעזרתו אפשר להגיע לקהלים משפות ומתרבויות שונות.

"השוני הבולט ביותר הוא כמובן בטקסט", מסביר גז, "אבל לא מדובר רק בשפה עצמה. כולם יודעים שהטקסט בעברית הוא מימין לשמאל ובלטינית להיפך. לעובדה הזו יש משמעות גם מבחינה גרפית והיא קשורה לצורה שבה המוח שלנו תופס את מה שהוא רואה. קהל שקורא משמאל לימין ישים לב יותר לפרטים שמופיעים בצד שמאל, לשם העין הולכת בצורה אוטומטית. זה אומר, למשל, שעבור קהל שקורא משמאל לימין, הלוגו יצטרך להיות בצד ימין למרות שלא ממש קוראים את הלוגו, אבל העין רואה והמוח זוכר וכדי להישאר בתודעה חשוב שהפרטים האלה יבואו לידי ביטוי בפלאייר, במודעה, באריזה, על שלט, או בכל צורה שבה מבקשים לפרסם את המוצר".

על פי אותה צורת חשיבה, גם הצבעים שמלווים את המיתוג צריכים להתאים לקהל שרואה אותם. "לכל צבע יש משמעות ואופי משלו", מסביר גז, "כשאני מעצב עבור הקהל הישראלי אשתמש יותר בצבעים חמים ועזים. הקהל הישראלי אוהב את הצבעים האלה, הם מדברים אליו והם משיגים את האפקט.הקהל הצרפתי יעדיף צבעים פחות דרמטיים ויותר רגועים. אם ארצה לשלב אדום, שזה צבע חזק, זה יהיה בכתם קטן. כשאני מכוון לקהל רוסי, למשל, הצבע האדום יהיה יותר דומיננטי. עניין של תרבות. אלה לא אקסיומות מוחלטות, אבל הן חלק מהמחשבה העיצובית כשמכוונים לקהלים מתרבויות שונות. גם מבחינת הטקסטים הגישה היא אחרת. צרפתים מעדיפים לקרוא יותר על המוצר, לקבל עליו הרבה פרטים, להכיר אותו יותר. ישראלים רוצים משפטים קצרים, תכלס, ככה שגם מעט טקסט על פלאייר או על מודעה יעשה את העבודה".

לפרטים נוספים לחץ כאן

תוכל לספר עוד על השוני בשפה הגרפית ובעיצוב בין מדינות ותרבויות?

"ישראלים אוהבים תמונות גדולות ובולטות. חשוב להם לראות מה הם צורכים. בצרפת, למשל, שם הגישה היא מינימליסטית, התמונה יכולה להיות יותר קטנה, מבלי לפגוע במסר. עיצבתי ברושור לשגרירות גרמניה בישראל, על החיים שלהם בארץ. השתמשתי בצבעים חומים זהובים, כי הם רצו לשדר משהו רגוע. אני עושה עכשיו מיתוג לחברה ישראלית לתכשיטים וליהלומים (האוס אוף ג'מס), שמציגה בתערוכה בהונג-קונג. המיתוג כולל שלטים, מודעות, מגזין לתערוכה, מדבקות למדרגות נעות, הזמנות דיגיטליות. עיקר הקמפיין הוא טבעות וכאן השתמשתי דווקא בצבע שחור, כי השחור משדר יוקרה, אלגנטיות וכבוד והוא יבליט את הטבעות והיהלומים על הרקע הכהה. בצרפת, למשל, זה לא היה עובד. שם הייתי הולך על לבן, או צבעים פסטליים, כי זה משדר טוהר ואלוהות. הצרפתים מעדיפים גישה עדינה יותר. השחור בצרפת מתאים יותר לפרסום של מחשבים, גאדג'טים ועיצוב אריזות. עיצבתי פלאייר לצלם רוסי, שם הלכתי על מעט טקסט ותמונות מאוד גדולות. בצרפת או באיטליה, למשל, אנשים היו מדלגים על פלאייר כזה.

"בניתי קמפיין ועשיתי מיתוג בניו-יורק לאופני כושר במים של חברת 'בלו-בייק' – שכולל עיצוב לוגו, אתר אינטרנט, ביתן בתערוכה, עיצוב חנות, כרטיסי מבצעים וניירת. קונספט שלם שכולו שלי".

מגוון השירותים שמעניק גז כשהוא ממתג מוצר ובונה קמפיין שיווקי הוא רחב:

עיצוב דיגיטל הכולל באנרים, אתרי אינטרנט, דף נחיתה וניוזלטר.

עיצוב פרינט הכולל מיתוג חזותי וריענון של מיתוג קיים, עיצוב קטלוגים, פולדרים, ברושורים, מיתוג אירועים וכנסים, פוסטרים ותוכניות, ביתנים, דוכנים ורול-אפים לתערוכות וכנסים, והבאה של חומר לדפוס.

כמו כן הוא עוסק בעיצוב אריזות, בניית מצגות פאוורפוינט או PDF, וריטושי תמונות מקצועיים.

את כל אלה הוא עושה גם בארבע השפות שבהן הוא מדבר וכותב - עברית, צרפתית, אנגלית וספרדית – וכמו כן בגרמנית, רוסית ואיטלקית.

גיל גז (42, נשוי+ 1) נולד בצרפת ועלה ארצה בשנת 2007. הוא בעל תואר בתקשורת ובשיווק בצרפת, שם עבד כעשר שנים בקבוצת LAGARDERE , בחברת הבת "קלאב-אינטרנט"ועסק בעיצוב גרפי ומיתוג, גם דיגיטלי וגם בדפוס.

אחרי חצי שנה של אולפן בירושלים ועוד חצי שנה באולפן בתל-אביב, שעזרו לו להכיר לא רק את השפה אלא גם את ההבדלים בין ההר לבין החוף, אפשר היה להכריז על קליטה מוצלחת. "בשנים הראשונות בישראל עבדתי בעיקר כשכיר בחברות ישראליות", הוא מספר, "התחלתי בסטודיו לעיצוב, מיתוג ואריזות והמשכתי במשרדי הפרסום 'אדלר-חומסקי' ואחר כך ב'צדר:יריב', שם היו לי את החוויות הטובות ביותר ומאוד נהניתי. עבדתי עם לקוחות בעלי תקציבים גדולים, כמו לקסוס, אי-דיגיטל, החברה של בר רפאלי under.me, ואחרי שלוש שנים עברתי להיות עצמאי. היום, בין הלקוחות שלי,אני עובד עם 'לסאיזמור' מקבוצת זיו האפט BDO, כסטודיו לעיצוב גרפי שלהם"..

"השליטה בשפות מאפיינת את כל המשפחה שלנו. אשתי היא מארגנטינה ובבית מדברים עברית, צרפתית וספרדית. הבן שלי כבר שולט בשפות האלה ומדבר אותן בשטף".

תוכל לספר קצת על העבודה איתך?

"עשיתי הרבה עבודה על עצמי כדי להיקלט בישראל ואחרי עשר שנים בארץ אני יכול להגיד שאני מבין הרבה יותר את הישראלים ומיום ליום אני יותר ויותר ישראלי. אני עובד צמוד עם הלקוחות ויודע לשאול את השאלות הנכונות, באמצעות כלים שבניתי, על מנת להגיע לתקשורת טובה איתם. אני יודע היטב לברר מה הציפיות ואיך לספק פתרונות שיתאימו לצרכים של הלקוח. אומרים עלי שאני זריז ועומד בלוחות הזמנים. זה כנראה מגיע מהתרבות הצרפתית שממנה הגעתי. אני מגיש את העבודות במועד שנקבע, ללא איחורים ובארץ מאוד מעריכים זאת. העובדה שהלקוחות חוזרים אלי ונשארים איתי מעידה שאני כנראה עושה עבודה טובה ואיכותית, ברמה בינלאומית. היתרון שלי הוא שאני קוסמופוליטי, שולט בכמה שפות ומכיר מגוון של תרבויות מרחבי העולם. כך אני יודע לכוון יפה לכל קהל יעד, לדבר בשפה שלו ולדעת מה יעניין וימשוך אותו".

לפרטים נוספים: GlobArt - גיל גז - 0543154948 

זהו ערוץ שיווקי והאחריות על התכנים בו של המפרסמים בלבד

כתבות שאולי פיספסתם

*#