התירוץ המוזר של בתי המלון לפערים של מאות שקלים במחירים

רשתות בתי המלון מציגות באתריהן מחירים שונים בהתאם לשפה שבוחרים הלקוחות - והתיירים, שאמורים ליהנות מהטבת מע"מ, 
משלמים יותר ■ בתי המלון: מדובר בקשיים טכנולוגיים או בהטבה לצרכנים הישראלים

רינה רוזנברג קנדל
רינה רוזנברג קנדל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים14
מלון לאונרדו פלאזה אשדודצילום: איה בן עזרי

את שבוע החופשה שלו בישראל ביקש סטפן, תייר מגרמניה, לסיים במלון בתל אביב. קרוב משפחה שטייל אתו התגייס למשימה ובדק בעבורו את המחירים שמציעים בתי המלון בעיר. זו לא היתה אמורה להיות משימה מסובכת במיוחד, שכן לרשתות הגדולות, כמו פתאל, ישרוטל, פרימה ואחרות, יש אתרי אינטרנט המציעים את מרכולתן בצורה ברורה, ומאפשרים הזמנה ישירה דרך הרשת ללא כל בעיה.

יתרה מזאת, הן אף מציעות לגולש, שאינו קורא עברית, לבחור שפות אחרות כדי לאפשר גם לתיירים להזמין את החופשה שלהם דרך האתר שלהן ולא לעבור דרך אתר Booking.com או כל סוכן נסיעות אחר, שיגבה מהרשתות עמלה לאחר מכן. פשוט מקליקים על החלונית בראש העמוד שמציגה את השפות השונות, ומיד יוצג כל המידע בשפה הנבחרת — פירוט החדרים, ההנחות והמבצעים הרלוונטים ועוד.

אולם, המידע הוא לא הדבר היחיד שישתנה עם ההקלקה — המחירים ישתנו אף הם. אם תבחרו לשנות את שפת העמוד לאנגלית, למשל, המחירים שיוצגו בפניכם לא יהיו בשקלים, אלא בדולרים. בניגוד למחירים המוצגים בעמוד בעברית, המחירים בדולרים אינם כוללים מע"מ. זאת על בסיס הסברה הרווחת שהאנשים הגולשים באתר בשפה זרה הם תיירים, וככאלה הם אינם נדרשים לשלם מע"מ בגין שירותי בתי המלון בישראל.

גם ישראלים שנוח להם לבצע הזמנה בשפה זרה יכולים לעשות זאת, אך הם ידרשו להוסיף את המע"מ על המחיר הדולרי. הרשתות מדגישות עובדה זו באמצעות הערה שמופיעה בראש העמוד, אשר מבהירה כי העלות המוצגת אינה העלות הסופית עבור ישראלים, אלא רק עבור תיירים.

כאשר קרוב משפחתו של סטפן החליט לבדוק מה תהיה העלות לחדר עבורו באותם בתי המלון כבר שבדק, המתינה לו הפתעה: המחיר אותו הוא נדרש לשלם באתר בשקלים כישראלי היה, במקרים רבים, נמוך מזה שסטפן התייר התבקש לשלם, לאחר המרה של הסכום בדולרים לשקלים.

יקר יותר ללא מע"מ?

מבדיקת TheMarker עולה כי המקרה הנ"ל אינו יוצא דופן. פעמים רבות אתר אינטרנט של רשת מלונות יציג ללקוחות מחירים שונים, בהתאם לשפה שבה בחרו לקרוא את המידע או לבצע את ההזמנה. למרות שהתייר אינו מחויב לשלם מע"מ, ואמור בשל כך ליהנות ממחירים זולים יותר לעומת האזרח הישראלי, (זאת למעט באילת, שבה גם התייר וגם הישראלי אמורים לשלם מחיר זהה, נטול מע"מ), הוא דווקא יקבל מחיר יקר יותר באתר.

כך למשל, חופשה בת שלושה לילות, בין ה–22-19 במאי, במלון פרימה מיוזיק באילת תעלה לישראלי 1,682 שקל בהזמנה באתר בעברית, לעומת 1,970 שקלים בהזמנה באתר בשפה האנגלית. בשני המקרים לא נגבה מע"מ מכיוון שהמלון נמצא באילת, ולפיכך לא אמור להיות הבדל במחיר. במלון הרודס הרצליה, שהייה בתאריכים 29-26 במאי תעלה, לפי אתר הרשת בעברית, 4,332 שקל. תייר היה אמור אפוא לשלם 3,702 שקל, אך באתר באנגלית המחיר המוצע הוא 4,535 שקל.

התיירים משלמים יותר
מחיר לשלושה לילות בבית מלון לזוג, בשקלים
פרימה מיוזיק אילת
מחיר בעברית - 1,682 
מחיר באנגלית- 1,970
ישרוטל אילת
מחיר בעברית - 2,655
מחיר באנגלית- 3,622
ארתור ירושלים
מחיר בעברית - 2,896
מחיר באנגלית- 2,807
אגמים אילת
מחיר בעברית - 3,168 שקל
מחיר באנגלית- 3,440
לאונרדו אשדוד
מחיר בעברית - 2,138 שקל
מחיר באנגלית- 2,260
הרודס הרצליה
מחיר בעברית - 4,332 שקל
מחיר באנגלית - 4,535 שקל
לאונרדו ירושלים
מחיר בעברית - 1,946 שקל
מחיר באנגלית - 2,052
אואזיס ים המלח
מחיר בעברית - 2,860 שקל
מחיר באנגלית - 2,760 שקל

גם ברשת מלונות ישרוטל מצאנו תופעה דומה. בעוד המחיר באילת אמור להיות זהה לתייר ולישראלי, המחיר לשלושה לילות במאי במלון ישרוטל ים סוף עולה באתר בעברית 2,655 שקל ואילו באתר באנגלית 3,622 שקל.

בקשה לtאישור תביעה ייצוגית בנושא דומה הוגשה החודש נגד רשת מלונות פתאל בידי נתן נוישטיין, באמצעות עו"ד תומר אפלדורף, שמתמחה באינטרנט ותביעות ייצוגיות. בבקשה נטען כי באתר הרשת מופיעה התחייבות, בעברית ובשפות נוספות, להשוואת מחירים במקרה שאחרי ביצוע הזמנה דרך אתר פתאל, יימצא מחיר נמוך יותר.

"ואולם, פתאל יודעת היטב כי במקרים רבים, בעת ביצוע ההזמנה על ידי הלקוח באתר שלה בשפה מסוימת, היא עצמה מציעה באתר האינטרנט שלה, הפועל בשפות אחרות, את אותה ההזמנה בדיוק ובאותם תנאים ממש, וזאת במחיר נמוך יותר במאות ואף אלפי שקלים. הלקוח הסביר אינו מעלה על דעתו כי אם רק היה בוחר לגלוש באתר בשפה אחרת, היה יכול לרכוש את אותו השירות בדיוק, במחיר נמוך יותר בהשוואה למחיר הטוב ביותר שכביכול הוצע לו", נכתב בבקשה.

כך למשל, בדיקה שמוצגת בבקשה לאישור התביעה הייצוגית, מצאה מקרה הפוך בו במלון הרודס בתל אביב השתלם יותר עבור ישראלים דווקא להזמין בשפה האנגלית ולהוסיף על המחיר הדולרי המוצע את המע"מ בשקלים המחויב בחוק, מאשר להזמין מלכתחילה באתר בשפה העברית, בו הופיעה הצעה יקרה יותר.

"זהו איננו ניסיון לגביית־יתר"

בבתי מלון שפונים באופן מובהק יותר לתיירים, כגון הילטון או שרתון בתל אביב, לא נתקלנו בתופעת המחיר המשתנה. זאת מפני שהמחירים באתריהם מופיע אך ורק בדולרים. אם ישראלי יבקש להזמין את החדר באותם אתרים, באופן אוטומטי ייתווסף המע"מ על הסכום הדולרי המוצע.

ברשת ישרוטל מודים כי קיימים פערים, אך טוענים כי הם נובעים מקושי טכנולוגי ש"אינו מאפשר לעדכן את המחירים תכופות במחלקת התיירות הנכנסת כפי שאנו עושים במחלקת תיירות הפנים. הרשת קיבלה החלטה עקרונית להציע מחירים אחידים בכל המלונות, ופועלת ומתקדמת לקראת יישום מלא של החלטה זו בכל ערוצי ההפצה".

רשת פרימה טוענת כי, "באופן חד משמעי לא מדובר בניסיון לגביית־יתר מאף צד, אלא בהתייחסות שונה לשתי אוכלוסיות שונות. תמחור חבילות נופש נקבע על פי שורת פרמטרים, בהם היצע וביקוש, עונות וחגים, שער מטבע, תחרות ועוד".

מרשת פתאל נמסר בתגובה כי, "קיימים מגוון שיקולים למחירי המלונות באתרי הרשת, שיקולים שיווקיים, טכניים וכו'. אנו עושים מאמצים להעניק ללקוח את המחיר הנמוך ביותר והשירות הטוב ביותר".

רשת מלונות אטלס מוסרת כי היא מציעה מחיר זהה לחדר למזמינים באנגלית ולמזמינים בעברית, כשהפערים נובעים מטעמים דיגיטליים. "קבענו שער דולר נמוך יחסית שבזכותו נהנים הישראלים. זהו פיצוי לצורך של הישראלי לשלם מע"מ".

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר TheMarker