משחק תפקידים |

"התפקיד שלי זה לעזור לחברה למכור יותר בעולם": מה עושה מנהלת לוקליזציה?

המטרה של תהליך הלוקליזציה היא לגרום למוצר להיראות כמוצר שהוא תוצרת מקומית, ולא כמוצר זר שעבר התאמה מיוחדת לאוכלוסיית המקום ■ "חשוב להבין שגם בתוך המדינות עצמן - מה שמתאים לאזור אחד לא בהכרח יתאים לאזור אחר" ■ וכמה מרוויחים בתפקיד?

יואב כהן
דה מרקר
עובד דה מרקר / הארץ
עובדים
יואב כהן
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מאיה וייס. "שפות זה משהו שתמיד הרגשתי חיבור אליו"
מאיה וייס. "שפות זה משהו שתמיד הרגשתי חיבור אליו"צילום: הדס פרוש
יואב כהן
דה מרקר
עובד דה מרקר / הארץ
עובדים
יואב כהן

"רוב מנהלי הלוקליזציה למדו מהעשייה עצמה ומהעבודה מול מתרגמים ומומחי שפה ותרבות. מנהל לוקליזציה נהפך לתפקיד מפתח כמעט בכל חברה גלובלית", אומרת מאיה וייס, מנהלת לוקליזציה בחברת BLEND Localization, שמספקת שירותי לוקליזציה לחברות.

"התפקיד הזה הוא לא רק תרגום, אלא משהו שהוא הרבה מעבר לכך. הלוקליזציה משלבת עבודה עם אנשים וטכנולוגיות של בינה מלאכותית", אומרת וייס. "כמנהלת לוקליזציה אני צריכה לוודא שהשילוב הזה נעשה באיכות הכי גבוהה ובתזמון המתאים. העבודה שלי, למשל - משום שהחברה מספקת שירותי לוקליזציה לחברות רבות - היא גם לנהל את המשימות והפרויקטים עבור הלקוחות שלנו כדי לעזור להם למכור יותר בשווקים שונים בעולם. במילים אחרות, לעשות התאמה של המוצר לאזורים שונים".

המטרה של תהליך הלוקליזציה היא לגרום למוצר להיראות כמוצר שהוא תוצרת מקומית, ולא כמוצר זר שעבר התאמה מיוחדת לאוכלוסיית המקום, כך לפי אול ג'ובס. תהליכי לוקליזציה נחשבים לתהליכים מורכבים ומעמיקים.

לפי רון שגב פינקלמן, מנהלת תוכן בדרושים IL, "בשורה התחתונה, משמעות התפקיד היא למעשה לפקח על כל תהליך הכניסה של חברה לשווקים חדשים ולהיות אחראי על יישום וביצוע אסטרטגיית הלוקליזציה של חברה וניהול פרויקטי תרגום מתחילתם ועד סופם. זוהי עבודה מתמשכת, ולא תהליך חד־פעמי".

השכר הממוצע בתפקיד בישראל, לפי פינקלמן, מסתכם ב-18 אלף שקל בחודש, בעוד בארה"ב השכר השנתי הממוצע מסתכם ב-79.4 אלף דולר (כ-6,500 דולר בחודש). בבריטניה, לעומת זאת, השכר הממוצע השנתי הוא 42.5 אלף ליש"ט.

מנתוני אתר JobMaster עולה כי שכר מתחיל של ראש תחום לוקליזציה בארגונים נע בין 14 אלף שקל בחודש ל-15 אלף בשקל חודש. השכר יכול אף לעלות ל-18-16 אלף שקל בחודש, אם ראש התחום עובד בענף עד חמש שנים. השכר עבור עובד בעל ותק של יותר מחמש שנים יכול להגיע ל-22-17 אלף שקל.

מבחינת מודעות דרושים לתפקיד עולה כי לרוב, קיימת דרישה לתואר ראשון, אפשר בתחומי התקשורת (Communications), או בתרגום. כמו כן, יש דרישה לשליטה בשפה ובתרבות של המקום שבו מנהל הלוקליזציה פועל. כמו כן, נדרש ניסיון בניהול פרויקטים או בניהול לקוחות.

"אנחנו מתנהלים כיום בשוק גלובלי, ולכן הביקוש לתחום גובר במגוון רחב של סקטורים", אומר שי חן, סמנכ"ל מעסיקים ומועמדים באתר ניהול הקריירה JobMaster. "ראש תחום לוקליזציה צריך לקחת בחשבון הרבה מאוד גורמים שקשורים לרגישויות תרבותיות, ענייני רגולציה, הבדלים בחוויית לקוח ועוד. יכולת של חברה עסקית לפעול כיום בשווקים שונים תלויה במידה רבה בתפקיד הזה".

איך נראה הסדר היום בתפקיד?

וייס: "הדבר הראשון שאני עושה הוא לפתוח את המערכת שאני עובדת איתה. היא נותנת לי הסברים בנוגע לסטטוס שבו נמצאים הפרויקטים שאנחנו עובדים עליהם בכל רגע נתון. מעבר לכך, סדר היום כולל עבודה מול לקוחות, ולעזור להם להנגיש את המוצר שלהם לכמה שיותר מקומות - אם זה למשל בכל מה שקשור לדרך התפוצה של המוצר, מערך התמיכה וספרי ההדרכה שלו. כלומר, להבין את השוק שאליו הוא מעוניין להגיע.

"חשוב להבין שגם בתוך המדינות עצמן - מה שמתאים לאזור אחד לא בהכרח יתאים לאזור אחר. לדוגמה הודו, שבנויה מהמון אזורים. בשביל לפעול בהצלחה בכמה שיותר אזורים אתה חייב להבין מה עובד בכל אזור ואזור. באיזה סלנג משתמשים, למשל, איזה מילה מתוך השפה המקומית תתאים לפעילות שאותה אני רוצה לבצע, מה הניואנסים של אותה תרבות?"

"בשביל לפעול בהצלחה בכמה שיותר אזורים אתה חייב להבין מה עובד בכל אזור ואזור"צילום: Altaf Qadri/אי־פי

אילו תפקידים יכולים להיות מקפצה לתפקיד?

"עיסוק בתרגום זה משהו שבהחלט יכול לעזור. אתה יכול גם לפני לעסוק בריכוז פרויקטים, להתקדם לניהול פרויקטים ומשם להגיע לעסוק בניהול לוקליזציה.

"במקרה שלי, שפות זה משהו שתמיד הרגשתי חיבור אליו. בתפקיד הקודם שלי הייתי מנהלת פרויקטים ואז נחשפתי לתפקיד הנוכחי שלי - וגיליתי עד כמה לתפקיד הזה יש השפעה על ההתנהלות של חברות ועד כמה הוא נהיה משהו חיוני, במיוחד בעידן הנוכחי שבו אנחנו חיים".

עד כמה השכלה גבוהה הכרחית למקצוע?

"יש הרבה מאפיינים בניהול לוקליזציה, שחשוב לא לפספס אותם כי אז התוצר שלך לא יהיה שלם, אז לפתח את החשיבה בעזרת תארים אקדמיים יכול מאוד לעזור. התפקיד עדיין בחיתוליו, למרות החשיבות הרבה שלו, והדרך לעיסוק בתפקיד כוללת למידה עצמית מרובה. תואר ראשון בתרגום ולוקליזציה הוא מומלץ מאוד".

יש קורסים או הכשרה נוספת שיכולים לעזור?

"קורסים בשפות זה משהו שיכול לעזור כי זה גם משהו שעוזר לך להבין תרבויות לעומק. יש דברים שאתה לא יכול לתרגם בתרגום ישיר, ולכן חשוב להבין את המשמעויות מאחורי המילים שאתה עושה בהן שימוש. אני דוברת אנגלית, עברית, איטלקית ושפת סימנים".

עד כמה משבר הקורונה השפיע על התפקיד?

"הקורונה האיצה את הביקוש לשירותי לוקליזציה. הלקוחות שלנו הבינו שהמכירות באונליין הן המוצא היחיד כשחנויות פיזיות נסגרות וגבולות נסגרים. הם הבינו גם שאתה לא חייב לפתוח מחלקה במקום מסוים בארה"ב בשביל להחדיר את המוצר שלך, אלא מספיק שתתרגם אותו מבחינה מקומית ותתאים אותו למציאות באותו מקום - מרחוק. אתה לא חייב לטוס בשביל זה. זה חוסך משאבים וזמן".

לאן אפשר להתקדם מהתפקיד?

"אתה יכול ללכת לדרך עצמאית ולהציע שירות לחברות, או לעבור לעבוד לצד מי שהיה הלקוח שלך ולעבוד ישירות בשבילו. אתה יכול גם להתקדם לתפקידי ניהול שקשורים בפיתוח מוצר".

אילו יתרונות יש למקצוע?

"זה תפקיד מעניין מאוד, וכל יום נראה אחרת. כל יום אתה נתקל בפרויקטים חדשים ובהתאם לומד דרכים חדשות לעשות לוקליזציה למוצר מסוים".

אילו חסרונות יש למקצוע?

"זה תפקיד שמצריך ממך הרבה שעות עבודה. אתה עלול להיות בסיטואציה שבה אתה עובד בערב יום הכיפורים כי הלקוח שלך נמצא בבעיה כי יש הוריקן או משבר כלכלי במדינה שבה הוא פועל - והוא חייב פתרון מיידי. בפועל, אתה מושפע מכל דבר גלובלי. המצב באוקראינה, למשל, השפיע עלינו, בעיקר משום שיש לנו 50 עובדים בקייב שהחיים שלהם התהפכו ביום אחד. יש לנו גם לקוחות ומתרגמים ברוסיה ובאוקראינה שהושפעו".

השכלה נדרשת: תואר ראשון בתרגום ולוקליזציה

השכלה נוספת שיכולה לעזור: קורסים בשפות

לחצו על הפעמון לעדכונים בנושא:

כתבות מומלצות

מ-2008 ועד היום: איך הגענו לאינפלציה הנוכחית

יוני ומיכל רכשו דירה במחיר דמיוני. כך הם איבדו שליטה על המשכנתא אחרי פחות משנה

ריחאניה. "מרגישים אירופה"

"יש שני יישובים בישראל שבהם הכל נקי, הולכים ברחובות ומרגישים אירופה"

גיף הסכם ממון 2

״הייתי בהלם, עורך הדין אמר לי: ׳חתמת על הסכם של כלה מאוקראינה׳"

עבודות על הרכבת הקלה בכיכר רבין, ביולי. "הולכי הרגל, ובמיוחד ילדים או אנשים מבוגרים, נתונים בסיכון יומיומי, סכנת חיים בעיר"

"אני מפחדת על חיי כשאני יוצאת לרחוב": המלחמה של תושבי תל אביב

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר TheMarker

כתבות שאולי פספסתם

קשישים בגינה ירושלים

20 אלף שקל בחודש: תתחילו לחסוך עבור מטפל זר בבית

ג'ורג'ה מלוני בנאפולי, שלשום

סערה נדירה: צירוף הגורמים שמאיים להיות חמור יותר ממשבר 2008