איך להתנצל בלי שזה יהפוך לקומדיה של טעויות? התנצלויות וסליחה בתרבויות שונות

בתרבויות שונות אנשים סולחים מסיבות שונות ומתנצלים באופן שונה, גם במלים וגם בתנועות גוף. הנה כמה ניואנסים שכדאי להכיר

אורן שפירא
אורן שפירא
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
לארי דיויד בעונה החדשה של "תרגיע". תחושת שליחות
לארי דיוויד ב"תרגיע"צילום: HBO

באחד הפרקים של סדרת הקומדיה 'תרגיע' (Curb Your Enthusiasm), לארי דיוויד (גיבור הסדרה בתפקיד עצמו) מתעצבן על הזמנת טייק אווי ממסעדה יפנית שהשתבשה. העניין נפתר זמנית אחרי שהמלצר מהמסעדה מתנצל בפני לארי בליווי קידה, מה שמעורר התפעלות רבה אצל לארי. אבל כמו כל סיפור לא נעים בסדרה הזאת, זה לא נגמר כל כך מהר – הפרשה נפתחת מחדש אחרי שלארי רואה במקרה בפארק אדם יפני מתנצל בפני אדם יפני אחר בליווי קידה עמוקה בהרבה מזאת שקיבל מהמלצר (קרוב ל-90 מעלות במקום 15).

בין אם אתם ממעריצי לארי דיוויד או משונאיו (או פשוט לא שמעתם עליו), הסיפור מדגים שהתנצלות וסליחה הם אינטראקציה אנושית מורכבת, במיוחד כשמעורבים בה אנשים מתרבויות שונות.

אז מה כדאי לדעת על התנצלויות וסליחה בתרבויות שונות כדי לגשת לזה בצורה הנכונה? כתבה מעניינת של BBC מסכמת כמה תובנות על בסיס מחקרים בפסיכולוגיה.

קודם כל, אנשים מתרבויות שונות נוטים לסלוח מסיבות שונות – תלוי אם התרבות היא אינדיווידואליסטית או קולקטיביסטית:

1. תרבויות אינדיווידואליסטיות, שמאפיינות את מדינות צפון אמריקה ומערב אירופה, שמות דגש על הפרט כישות נפרדת עם מטרות משל עצמה. בתרבויות כאלו אנשים נוטים לסלוח כדי לספק את הצרכים הרגשיים של עצמם, למשל כדי להפחית את העול הרגשי שבשמירת טינה או להרגיש שהם עושים את הדבר הנכון.

2. בתרבויות קולקטיביסטיות, שמאפיינות יותר את אסיה ואפריקה, הפרט נתפש כחלק בלתי-נפרד מהקהילה, הקבוצה או החברה, והפעולות שלו כפופות למטרות של הכלל. בתרבויות כאלו אנשים נוטים לסלוח כדי לשמור על ההרמוניה בקבוצה או להחזיר אותה על כנה.

זה אומר שיכולים להיות מקרים שבהם אנשים מתרבויות קולקטיביסטיות מצהירים שהם סולחים אבל נשארים עם המטען הרגשי השלילי. אם נתקלתם במישהו או מישהי שקיבל את ההתנצלות שלכם אבל אתם מרגישים שעדיין נוטר לכם טינה, זה יכול להסביר את זה. חשוב לציין בהקשר זה שהאבחנה בין התרבויות נכונה כהכללה, אבל יש הרבה הבדלים בין אנשים שונים בתוך אותה התרבות.

בנוסף, כמו שראינו בסיפור מ'תרגיע', בתרבויות שונות להתנצלות יש משמעות שונה והיא מלווה במחוות פיזיות ומילוליות שונות, ברמה שקשה אפילו לתרגם במדויק את המונחים שקשורים להתנצלות וסליחה בין שפות שונות. למשל, בגאנה מקובל שבקשת סליחה בין בני זוג מלווה במחוות פיזיות כמו השתחוות או כריעת ברך, שמראות שבן או בת הזוג המתנצל באמת מתחרט על הפגיעה. לעומת זאת, בסין כשמדובר ב'עבירות קלות' בין אנשים (כמו איחור או חוסר סדר), סליחה יכולה לקבל צורה של התעלמות מהמעשה הפוגע בלי להזכיר אותו אפילו, כדי שלא לפגוע בהרמוניה של האינטראקציה החברתית.

מהדוגמאות האלה די ברור שיש פוטנציאל לקצרים בתקשורת. למשל, אם מישהי מתרבות שמקובל בה להתנצל אפילו על דברים קטנים מתנצלת בפני מישהו מתרבות שמעדיפה 'להחליק' דברים כאלה, עצם העלאת הנושא עלולה להחמיר את המצב במקום לשפר אותו.

אז מה אפשר ללמוד מכל זה?

התנצלות וסליחות זה דבר חשוב אבל מורכב, בטח כשמתווסף להן ממד תרבותי. אם אתם צריכים להתנצל בפני מישהו או מישהי מתרבות אחרת שאתם לא מכירים היטב, כדאי לחקור קצת ולהבין את התרבות הזאת ואת המשמעות של התנצלות בה. לפעמים תצטרכו 'להגביר את הווליום' של ההתנצלות בשביל שתתקבל, ולפעמים עדיף אולי אפילו לא להעלות את הנושא שעורר אצלכם צורך להתנצל.

מצד שני, חשוב גם לא להכליל ולהניח הנחות באופן נחרץ מדי לגבי אנשים על בסיס התרבות שהם מגיעים ממנה. תשתמשו בידע שלכם על הבדלים בין-תרבותיים ככלי נוסף בסט של הכישורים החברתיים שלכם, בנוסף להקשבה וסקרנות, כדי להכיר אנשים כפרטים ולהעשיר את העולם שלכם.

לכתבה הגעתי דרך עמוד הפייסבוק של Society of Personality and Social Psychology.

אורן שפירא

אורן שפירא | קריאה לפעולה

מומחה לפסיכולוגיה חברתית והתנהגות אנושית, דירקטור לתובנות התנהגותיות בחברת Medisafe, ממייסדי ומובילי קהילת 'פסיכולוגיה חברתית בעולם האמיתי' שעוסקת ביישומים של פסיכולוגיה חברתית וכלכלה התנהגותית בתחומי חיים, עסקים ומדיניות שונים.

בעל תואר דוקטור מאוניברסיטת תל אביב והכשרה לאחר הדוקטורט במרכז לחקר קבלת החלטות באוניברסיטת שיקגו. תל אביבי-חיפאי גאה.

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר TheMarker