עניין של שפה |

מי מחק את הערבית מהדרך?

נהגי ישראל היהודים אולי אינם מבחינים בכך, אך הדרך הציבורית עברה תהליך עברות הרבה לפני חוק הלאום. סדר השפות על השלטים ומחיקת השמות הערביים מבהירים: זה לא המקום שלכם

גור מגידו
גור מגידו
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
גור מגידו
גור מגידו

רבים מהנהגים בכבישי הארץ אינם יודעים זאת, אבל כשהם חולפים מול שלטי דרכים שעליהם שם של מקום באותיות ערביות — לעתים קרובות הוא כלל אינו כתוב בערבית. עד לפני עשור השלטים בדרך לערים בישראל היו מציגים את שמות הערים בעברית ובערבית. ירושלים כונתה בשלטים גם בשמה הערבי - אורשלים־אלקודס, טְבֶרְיָה היתה גם טַבַּרִיַה. ואולם כל זה השתנה בעקבות יוזמה של שר התחבורה ישראל כ"ץ, שב–2009 הורה להחליף את השמות הערביים בתעתיק פונטי של השמות העבריים. השם אל־קודס נמחק כליל, ואורשלים נהפכה לירושלים — כמו בעברית, רק באותיות ערביות. גורלה של טבריה היה דומה.

לחצו על הפעמון לעדכונים בנושא:

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר TheMarker

כתבות שאולי פספסתם

לס נייט הכחדה אנושית מרצון

"נחיה חיים ארוכים ואז ניכחד": האיש שרוצה שלא יהיו יותר אנשים בעולם

FILE PHOTO: Twitter logo and a photo of Elon Musk are displayed through magnifier in this illustration taken October 27, 2022. REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo

כיכר העיר המטורפת של אילון מאסק עוד עלולה להרוג אותנו